Устав Организации Объединенных Наций: Ценности, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций (ООН), — соблюдение основных прав чело- века, социальная справедливость и человеческое достоинство, соблюдение рав- ноправия мужчин и женщин — являются теми всеобъемлющими ценностями, которых, как ожидается, должны придерживаться поставщики товаров и услуг ООН1.
Глобальный договор: Глобальный договор представляет собой добровольную международную инициативу в сфере корпоративной социальной ответственно- сти, выдвинутую с целью содействовать вовлечению субъектов частного сектора и других социальных структур в дело продвижения принципов корпоративной ответственности и универсальных социальных и природоохранных принципов в интересах решения проблем глобализации. Организация Объединенных Наций настоятельно призывает всех поставщиков активно участвовать в осу- ществлении Глобального договора. С учетом этого, исходя из важности десяти принципов Глобального договора ООН, и был разработан настоящий Кодекс по- ведения, который рассматривается как важное средство интеграции принципов Договора в деятельность ООН. В Кодексе поведения затрагиваются поднимае- мые в Договоре вопросы, касающиеся прав человека, трудовых отношений, охраны окружающей среды и противодействия коррупции, и толковать Кодекс следует в соответствии с Глобальным договором. Поставщики, заинтересован- ные в оказании поддержки Глобальному договору и желающие получить допол- нительную информацию по десяти принципам, могут посетить веб-сайт Гло- бального договора www.unglobalcompact.org.
Международные конвенции и рекомендации по трудовым отношениям:
Международные стандарты в области трудовых отношений (т.е. конвенции и ре- комендации), принятые трехсторонним специализированным учреждением Ор- ганизации Объединенных Наций — Международной организацией труда (МОТ), служат тем фундаментом, на котором базируется значительная часть настоящего Кодекса поведения. ООН надеется, что все поставщики, предостав- ляющие товары или услуги ООН, будут наряду с ценностями, закрепленными в Уставе ООН, соблюдать принципы, воплощенные в международных стандартах в области трудовых отношений, которые в обобщенном виде излагаются ниже в пунктах 4–92.
1. Сфера применения: В положениях настоящего Кодекса поведения изло- жены требования ООН, которые, как ожидается, должны соблюдать все постав- щики, зарегистрированные в ООН или поддерживающие с ней деловые отноше- ния. ООН ожидает, что эти принципы будут применяться в отношении постав- щиков и работающего у них персонала, материнских и дочерних компаний или филиалов и субподрядчиков. ООН ожидает, что поставщики позаботятся о том, чтобы довести содержание настоящего Кодекса поведения до сведения своих ра-
1 В настоящем Кодексе поведения «ООН» означает Секретариат ООН, программы и фонды ООН, специализированные учреждения ООН и все другие структуры, относящиеся
к системе ООН, которые приняли настоящий Кодекс поведения, действуя через Сеть
по вопросам закупок Комитета высокого уровня по вопросам управления.
2 С полными текстами конвенций и рекомендаций МОТ можно ознакомиться по адресу: http://www.ilo.org/global/standards/lang--en/index.htm.
ботников, материнских и дочерних компаний и филиалов, а также всех субпод- рядчиков, и что это будет сделано на местных языках в наиболее доступной для всех форме. Для того чтобы быть зарегистрированным в качестве поставщика Организации Объединенных Наций или поддерживать c ней деловые отноше- ния, поставщик должен ознакомиться с настоящим Кодексом поведения и под- твердить свое понимание того, что Кодекс предусматривает минимальные стан- дарты, ожидаемые от поставщиков ООН. Кроме того, поставщики должны при- нять к сведению, что определенные положения настоящего Кодекса поведения будут иметь обязательную для поставщика силу в случае, если такому постав- щику будет предоставлен контракт Организации Объединенных Наций в соот- ветствии с условиями любого такого договора. Кроме того, несоблюдение опре- деленных положений может лишить поставщиков права на получение кон- тракта, как это отражено в тендерной документации одной или нескольких ор- ганизаций системы Организации Объединенных Наций. Потенциальным по- ставщикам предлагается ознакомиться с конкретными положениями и услови- ями контракта и стратегиями закупочной деятельности организации (организа- ций) в рамках системы ООН, с которой (которыми) они хотели бы вступить в деловые отношения, на предмет удостоверения в соответствии предъявляемым требованиям в настоящий момент и в будущем.
2. Непрерывное совершенствование: В положениях настоящего Кодекса поведения изложены минимальные стандарты, соблюдать которые, как ожида- ется, должны поставщики ООН. ООН ожидает, что поставщики будут стре- миться превзойти наилучшие образцы как международной, так и отраслевой практики. ООН ожидает также, что ее поставщики будут вести работу со своими собственными поставщиками и субподрядчиками, призывая их к тому, чтобы они также стремились соблюдать принципы настоящего Кодекса поведения. ООН сознает, что соблюдение некоторых стандартов, изложенных в настоящем Кодексе поведения, представляет собой скорее динамический, нежели статиче- ский процесс, и призывает поставщиков постоянно совершенствовать условия труда соответствующим образом.
3. Управление, контроль и оценка: ООН надеется, что ее поставщики как минимум поставили четкие цели на пути к соблюдению стандартов, изложенных в настоящем Кодексе поведения. ООН ожидает, что ее поставщики создадут и будут поддерживать надлежащие системы управления, сфера охвата которых бу- дет соответствовать содержанию настоящего Кодекса поведения, и что они бу- дут активно анализировать, контролировать и видоизменять свои процессы управления и хозяйственные операции, с тем чтобы обеспечить их соответствие принципам, изложенным в настоящем Кодексе поведения. Участвующим в Гло- бальном договоре поставщикам настоятельно рекомендуется воплощать в жизнь его принципы и ежегодно сообщать заинтересованным сторонам о ходе своей работы в этом направлении.
Трудовые отношения:
4. Свобода ассоциаций и заключения коллективных договоров: ООН ожидает, что ее поставщики будут признавать свободное осуществление права трудящихся, без какого бы то ни было различия, объединяться в организации, отстаивать и защищать свои интересы и заключать коллективные договоры, а также обеспечивать защиту своих работников от любых действий или других
форм дискриминации, связанной с осуществлением их права объединяться в ор- ганизации, участвовать в деятельности профессиональных союзов и заключать коллективные договоры3.
5. Принудительный или обязательный труд: ООН ожидает, что ее постав- щики запретят применение принудительного или обязательного труда во всех его формах4.
6. Детский труд: ООН ожидает, что ее поставщики не будут нанимать: a) детей младше 14 лет или младше минимального возраста найма на работу, если он установлен выше 14 лет законом страны или стран, где полностью или частично осуществляется исполнение контракта, или же младше возраста завер- шения обязательного школьного образования в этой стране или странах, в зави- симости от того, что выше; и b) лиц младше 18 лет для выполнения работы, ко- торая по своему характеру или в силу обстоятельств, в которых она осуществ- ляется, может нанести ущерб здоровью, безопасности или нравственности та- ких лиц5.
7. Дискриминация: ООН ожидает, что ее поставщики будут обеспечивать равенство возможностей и равноправие в области труда и занятий без какой- либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, по- литических взглядов, национального или социального происхождения или по любому другому признаку, который может быть предусмотрен в национальном законодательстве страны или стран, где полностью или частично осуществля- ется исполнение контракта6. ООН ожидает, что ее поставщики будут принимать все соответствующие меры с целью обеспечить, чтобы ни они сами, ни их мате- ринские и дочерние компании или филиалы и субподрядчики не допускали ка- кой бы то ни было дискриминации по гендерному признаку или применения лю- бой другой дискриминационной практики найма, в том числе в вопросах, каса- ющихся приема на работу, продвижения по службе, обучения, вознаграждения и пособий.
8. Заработная плата, рабочее время и другие условия труда: ООН ожидает, что ее поставщики будут обеспечивать выплату заработной платы в законных платежных средствах через равные промежутки времени, не превышающие од- ного месяца, в полном объеме и непосредственно в руки соответствующих ра- ботников. Поставщики должны вести надлежащий учет таких выплат. Вычеты из заработной платы допускаются только при соблюдении условий и в размерах, предписанных применимым законом, правилами или коллективным соглаше- нием, и поставщики должны информировать соответствующих работников о та- ких вычетах при каждой выплате заработной платы. Заработная плата, рабочее время и другие условия труда, предоставляемые поставщиками, не должны быть менее выгодными по сравнению с наилучшими преобладающими местными условиями (т.е. условиями, предусмотренными: i) коллективными соглашени- ями, охватывающими значительную долю работодателей и работников;
__________________
3 Эти принципы закреплены в основополагающих конвенциях МОТ — No 87 «Свобода ассоциаций и защита права на организацию» 1948 года и No 98 «Право на организацию и заключение коллективных договоров» 1949 года.
4 Этот принцип закреплен в основополагающих конвенциях МОТ — No 29 «Принудительный труд» 1930 года и No 105 «Упразднение принудительного труда» 1957 года.
5 Эти принципы закреплены в основополагающих конвенциях МОТ — No 138 «Минимальный возраст» 1973 года и No 182 «Наихудшие формы детского труда» 1999 года — и в Конвенции ООН о правах ребенка.
6 Эти принципы закреплены в основополагающих конвенциях МОТ — No 100 «Равное вознаграждение» 1951 года и No 111 «Дискриминация (в области труда и занятий)» 1958 года.
ii) арбитражными решениями; или iii) применимыми законами или правилами) в отношении работы аналогичного характера, выполняемой в соответствующей профессиональной сфере или отрасли, в том районе, где эта работа произво- дится7.
9. Здоровье и безопасность: ООН ожидает, что ее поставщики будут обеспе- чивать, насколько это практически возможно с разумной точки зрения: a) надежность и безопасность для здоровья рабочих мест, машин, оборудования и процессов, находящихся под их контролем; b) безопасность для здоровья, при применении надлежащих защитных мер, химических, физических и биологиче- ских веществ и агентов, находящихся под их контролем; и c) предоставление, в случае необходимости, надлежащей защитной одежды и защитного снаряжения для предотвращения, насколько это практически возможно с разумной точки зрения, риска несчастных случаев или неблагоприятных последствий для здоро- вья8.
Права человека:
10. Права человека: ООН ожидает от своих поставщиков поддержки и соблю- дения провозглашенных на международном уровне прав человека, а также га- рантий непричастности к нарушениям прав человека9.
11. Преследование, жестокое или бесчеловечное обращение: ООН ожидает, что ее поставщики создадут и будут поддерживать обстановку, в которой всем работникам гарантируется достоинство и уважение. ООН также ожидает, что ее поставщики, их материнские и дочерние компании и филиалы, равно как и лю- бые субподрядчики, не будут прибегать к применению или допускать примене- ния угроз насилия, словесного или психологического преследования или жесто- кого обращения и/или сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, равно как не будут позволять делать это своим сотрудникам или другим нанятым ими лицам. Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства представ- ляют собой нарушение общепризнанных международно-правовых норм и стан- дартов и всегда рассматривались как поведение и действия, недопустимые и за- прещенные для Организации Объединенных Наций. До заключения соглашений с Организацией Объединенных Наций поставщики информируются об ожидае- мых Организацией Объединенных Наций стандартах поведения в отношении за- прещения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Такие стан- дарты включают, не ограничиваясь, однако, этим, запрет на следующее: 1) вступление в любые сексуальные отношения с любым лицом в возрасте до 18 лет, независимо от любых законов касательно возраста достижения совер- шеннолетия или наличия согласия, 2) предоставление любых денежных средств, возможности трудоустройства, товаров, услуг или других материальных ценно- стей в обмен на секс и/или 3) вступление в любые сексуальные отношения, но- сящие характер эксплуатации или унижающие человеческое достоинство лю- бого лица. Организация Объединенных Наций ожидает от своих поставщиков
__________________
7 Эти принципы закреплены в конвенциях МОТ — No 95 «Защита заработной платы» 1949 года и No 94 «Трудовые статьи в договорах, заключаемых государственными органами власти» 1949 года — и в ряде конвенций, касающихся рабочего времени (см.: http://www.ilo.org/global/standards/subjects-covered-by-international-labour- standards/working-time/lang--en/index.htm).
8 Эти принципы закреплены в конвенциях, рекомендациях и кодексах практики МОТ, перечисленных по адресу: http://www.ilo.org/global/standards/subjects-covered-by- international-labour-standards/occupational-safety-and-health/lang--en/index.htm.
9 Эти принципы вытекают из Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ) и закреплены в Глобальном договоре Организации Объединенных Наций
(см. http://www.unglobalcompact.org/Issues/human_rights/index.html).
принятия всех надлежащих мер с целью запретить их работникам или другим лицам, нанимаемым поставщиками, участие в сексуальной эксплуатации и сек- суальных надругательствах. Организация Объединенных Наций также ожидает, что ее поставщики будут создавать и поддерживать условия, не допускающие сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Контракты Организа- ции Объединенных Наций будут содержать положения, касающиеся обязанно- сти поставщика принимать надлежащие меры для предупреждения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Непринятие поставщиком мер по предупреждению сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и расследованию обвинений в таких действиях или непринятие им мер по исправ- лению положения, если случаи сексуальной эксплуатации или сексуальных надругательств имели место, является основанием для прекращения действия любого соглашения с Организацией Объединенных Наций. Кроме того, не до- пускаются любого рода жестокое или бесчеловечное обращение, принуждение или телесные наказания, равно как и угроза такого рода обращения.
12. Мины: ООН ожидает, что ее поставщики не будут участвовать в продаже или производстве противопехотных мин или компонентов, используемых в про- изводстве противопехотных мин.
Окружающая среда:
13. Окружающая среда: ООН ожидает, что ее поставщики будут проводить эффективную природоохранную политику и будут соблюдать действующее за- конодательство и нормы в отношении охраны окружающей среды. Поставщикам следует по мере возможности применять предусмотрительный подход к эколо- гическим вопросам, осуществлять инициативы, содействующие повышению экологической ответственности, и способствовать распространению техноло- гий, благоприятствующих сохранению окружающей среды и применению раци- ональных методов реализации жизненного цикла продукции.
14. Химические и опасные материалы: Химические материалы и иные ма- териалы, представляющие опасность для окружающей среды, необходимо иден- тифицировать, а их применением следует управлять, с тем чтобы обеспечить их безопасное использование, перемещение, хранение, переработку или вторичное использование и утилизацию.
15. Сточные воды и твердые отходы: Сточные воды и твердые отходы, явля- ющиеся производными операций, промышленных процессов и деятельности очистных сооружений, подлежат надзору, контролю и соответствующей обра- ботке до сброса или удаления.
16. Выбросы в атмосферу: Выбросы в атмосферу летучих органических хи- мических соединений, аэрозолей, корродирующих веществ, твердых частиц, ис- тощающих озоновый слой химических веществ и побочных продуктов горения, являющиеся следствием производимых операций, подлежат классификации, надзору, контролю и соответствующей обработке до эмиссии или удаления.
17. Минимизация отходов, максимальная утилизация: Отходы всех видов, в том числе потери водных и энергетических ресурсов, подлежат сокращению или ликвидации в источнике или на основе модификации производства, методов технического обслуживания и эксплуатации объектов, замены материалов, эко- номного использования ресурсов, утилизации и вторичного использования ма- териалов.
Соблюдение норм этики:
18. Коррупция: ООН ожидает, что ее поставщики будут придерживаться вы- сочайших стандартов поведения в моральном и этическом плане, соблюдать местные законы и не прибегать к каким-либо формам коррупционной практики, в том числе, среди прочего, к вымогательству, мошенничеству или подкупу.
19. Конфликт интересов: Предполагается, что поставщики ООН будут изве- щать ООН о всех ситуациях, которые могут быть связаны с конфликтом интере- сов, и информировать ООН, если выясняется, что какой-либо служащий ООН или специалист, работающий в ООН по контракту, может быть лично тем или иным образом заинтересован в деятельности поставщика или иметь какие-либо экономические связи с поставщиком.
20. Подарки и гостеприимство: ООН проводит политику «абсолютной нетер- пимости» и считает недопустимым получение какого-либо рода подарков и при- нятие знаков делового гостеприимства. ООН не допускает принятия приглаше- ний на спортивные и культурные мероприятия, на отдых либо в иные развлека- тельные поездки, предложений воспользоваться транспортом, приглашений на обед или ужин. ООН ожидает, что ее поставщики не будут предлагать каких- либо льгот, таких как бесплатные товары или услуги, возможности трудоустрой- ства или осуществления продаж, сотрудникам ООН, с тем чтобы упростить ве- дение дел с ООН.
21. Ограничения по окончании трудовой деятельности: Ограничения по окончании трудовой деятельности могут применяться к действующим сотруд- никам ООН и к бывшим сотрудникам ООН, участвовавшим в процессе закупок, если такие сотрудники поддерживали ранее профессиональные отношения с по- ставщиками. Ожидается, что поставщики ООН будут воздерживаться от пред- ложения трудоустройства любым таким сотрудникам в течение одного года по окончании ими службы.
Контакты:
Все вопросы относительно настоящего Кодекса поведения следует адресо- вать Сети по вопросам закупок Комитета высокого уровня по вопросам управления (КВУУ-СЗ) электронной почтой по адресу: hlcmpn.secretariat@one.un.org.